Love ~~ Shuntaro Tanikawa
Traducido al ingles por Kazuo Kawamura and William I Elliott
Traducido al español por: Mary Trumper JYJinMexico
AMOR por Shuntaro Tanikawa [ESPAÑOL] Trad : Mary Trumper
Amor es fácil de decir
Amor no es difícil de escribir, tampoco
Amor es un sentimiento que todo el mundo conoce
Amor es amar hasta el punto de la tristeza
Amor es querer estar contigo siempre
Amor es querer que tu vivas por siempre
Amor no es solo la palabra 'Amor'
El amor no es solo una sensación, tampoco
Amor es recordar nuestro pasado lejano
Amor es creer en el futuro que no podemos ver
Amor es pensarte una y otra ves
El amor es vivir dando nuestro mas grande esfuerzo.
LOVE by Shuntaro Tanikawa [INGLES] Trad: Kazuo Kawamura and William I Elliott
Love is easy to say
Love is not difficult to write, either.
Love is a feeling everyone knows.
Love is to love even to the point of sadness.
Love is to want to be with you always.
Love is to want you to live forever.
Love is not just the word ‘Love’.
Love is not just a feeling, either.
Love is to remember the distant past.
Love is to believe in an invisible future.
Love is to think over and over again.
Love is to live at the risk of your life.
愛 - 谷川俊太郎 [JAPONES] poema original
あい 口で言うのはかんたんだ
愛 文字で書くのもむずかしくない
あい 気持ちはだれでも知っている
愛 悲しいくらい好きになること
あい いつでもそばにいたいこと
愛 いつまでも生きていてほしいと願うこと
あい それは愛ということばじゃない
愛 それは気持ちだけでもない
あい はるかな過去を忘れないこと
愛 見えない未来を信じること
あい くりかえしくりかえし考えること
愛 いのちをかけて生きること
(谷川俊太郎「あい」、訳 川村和夫、ウィリアム・エリオット)
Shuntaro Tanikawa es un poeta japonés y traductor. Él es uno de los más leídos y apreciados poetas japoneses que viven, tanto en Japón como en el extranjero. Mas en Shuntaro Tanikawa (Wikipedia). Varios de sus colecciones, entre ellos las obras seleccionadas, fueron traducidos al Inglés, y Floating the River in Melancholy, traducido por William I. Eliott y Kawamura Kazuo, ganó el American Book Award en 1989. el poema fue recitado por Jaejoong durante el fanmeeting el Dr. Jin.
Fuente: http://www.e-narnia.com/key045.htm
Imagen créditos: twitter mjjeje de
Compartido por: PrinceJJ + JYJinMexico
Al español por: JYJinMexico
No hay comentarios:
Publicar un comentario